The title is fully playable from start to finish but leaves some headroom in case updates are necessary. NOTE: The version is 0.6.x because the versioning scheme is extremely conservative. Please feel free to send the authors any bug reports, translation issues, or suggestions via our GitHub repository. We recommend playing the ‘portrait’ edition. This can be difficult to follow (it’s just as hard to follow in Japanese), and so the ‘portrait’ versions exist as a special hack the authors have created to include character portraits from the WonderSwan version of the game. The IPS files without ‘-portrait’ appended are the original GB game with translations. The translation uses terms closer to the original Japanese, for a more ‘Americanized’ version (using terms from the anime and things like ‘robattle’ and ‘Medabots’), look for the ‘EN-US’ entry. 23 years later, here are the first Medabots titles for the Nintendo Gameboy in English.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |